
Нюансы юридического перевода: где заказать услугу в Киеве
Перевод юридических документов отличается от других своей спецификой. Особенность состоит в профессионализме переводчика. Специалист должен не только владеть языком оригинала, но и на профессиональном уровне разбираться в праве конкретной страны. Текст должен быть воспроизведен точно и понятно. Переводчику следует учитывать культуру, социальные и другие условия страны.
В качественном переводе нуждаются не только физические лица, но и собственники бизнеса. Юридические документы в виде делового соглашения, договоров, учредиительніх документов необходимы для расширения бизнеса. трудоустройства Ввиду этого необходимо найти бюро, где профессионалы качественно, быстро и эффективно переводят с оригинала.
Сроки выполнения перевода документов
Объем, сложность, загруженность специалиста – три главных фактора, влияющих на скорость перевода. Обычно переводчик обрабатывает от 8 до 10 страниц в день. Услуга оплачивается по стандартной стоимости. Срочный перевод оценивается выше, поскольку ради его выполнения специалист откладывает другие задачи.
Срочный юридический перевод (Киев) заказывают для таких документов:
- свидетельство о регистрации брака;
- доверенность;
- свидетельство о рождении и другие.
Если пребывание в стране ограничено, когда происходит судебный процесс или необходимо быстро предоставить документы для трудоустройства, стоит воспользоваться услугой. Работа над срочным заказом происходит по аналогии с другими: начинается с обсуждения нюансов, за которым следуют передача исходников, собственно выполнение и сдача готовых бумаг.
Виды юридических документов, подлежащих переводу
За услугой к профессиональным переводчикам обращаются собственники бизнеса и физические лица. Поэтому документы можно условно поделить на те, что используются в деловых отношениях, и востребованные в повседневной жизни людей. Для частных лиц выполняют переводы:
- паспорта;
- справки о несудимости;
- документов из ЗАГСа;
- идентификационного кода;
- документов об образовании.
Переводчики работают над бизнес-заказами из финансовой, экономической, технической и других сфер. А также над выписками из единого государственного реестра юридических лиц и ФЛП. Переводы юридических документов можно предоставлять в консульства, посольства, представительства компаний в Украине. Качественно выполненный перевод – залог успешного партнерства или взаимодействия с иностранными представительствами.
Чем больше объем переводимого текста – тем выше итоговая стоимость. При размере текста от 10 переводческих страниц* вы получаете скидку. Размеры скидок в зависимости от объема текста указаны ниже:
| Количество переводческих страниц*, ед. | Размер скидки от стоимости заказа |
| От 10 | 10% |
| От 25 | 15% |
| От 50 | 20% |
табл. «Стоимость»
| Язык | Письменный перевод грн. | Устный перевод, грн. | ||
| За стандартный документ | за 1 страницу общей тематики | за 1 страницы сложной тематики | за 1 час, (минимальный заказ -2 часа) | |
| Азербайджанский | 170 | 190 | 230 | по договоренности |
| Албанский | 330 | 360 | 380 | по договоренности |
| Английский | 80 | 110 | 130 | по договоренности |
| Арабский | 200 | 210 | 240 | по договоренности |
| Армянский | 150 | 180 | 210 | по договоренности |
| Белорусский | 120 | 160 | 180 | по договоренности |
| Болгарский | 140 | 160 | 170 | по договоренности |
| Венгерский | 130 | 170 | 180 | по договоренности |
| Вьетнамский | 270 | 290 | 310 | по договоренности |
| Греческий | 140 | 180 | 200 | по договоренности |
| Грузинский | 190 | 210 | 230 | по договоренности |
| Дари/Пушту | 260 | 290 | 320 | по договоренности |
| Датский | 200 | 220 | 240 | по договоренности |
| Иврит | 190 | 200 | 230 | по договоренности |
| Индонезийский | 340 | 440 | 490 | по договоренности |
| Испанский | 130 | 150 | 170 | по договоренности |
| Итальянский | 130 | 150 | 170 | по договоренности |
| Казахский | 200 | 220 | 250 | по договоренности |
| Киргизский | 250 | 340 | 370 | по договоренности |
| Китайский | 250 | 290 | 320 | по договоренности |
| Корейский | 250 | 270 | 290 | по договоренности |
| Латынь | 350 | 370 | 400 | по договоренности |
| Латышский | 250 | 270 | 280 | по договоренности |
| Литовский | 220 | 240 | 260 | по договоренности |
| Македонский | 260 | 280 | 300 | по договоренности |
| Малайский | 390 | 470 | 510 | по договоренности |
| Монгольский | 290 | 460 | 510 | по договоренности |
| Немецкий | 100 | 130 | 150 | по договоренности |
| Нидерландский / Фламандский | 220 | 260 | 300 | по договоренности |
| Норвежский | 200 | 220 | 240 | по договоренности |
| Польский | 130 | 160 | 180 | по договоренности |
| Португальский | 170 | 190 | 200 | по договоренности |
| Румынский | 140 | 170 | 200 | по договоренности |
| Русский | 50 | 50 | 60 | по договоренности |
| Сербский | 150 | 170 | 210 | по договоренности |
| Словацкий | 140 | 170 | 190 | по договоренности |
| Словенский | 140 | 160 | 200 | по договоренности |
| Таджикский | 160 | 190 | 210 | по договоренности |
| Тайский | 490 | 530 | 590 | по договоренности |
| Татарский | 200 | 250 | 300 | по договоренности |
| Турецкий | 170 | 220 | 250 | по договоренности |
| Туркменский | 230 | 240 | 280 | по договоренности |
| Узбекский | 220 | 250 | 280 | по договоренности |
| Урду | 350 | 400 | 450 | по договоренности |
| Фарси (перский) | 230 | 270 | 300 | по договоренности |
| Финский | 300 | 310 | 320 | по договоренности |
| Французский | 100 | 130 | 150 | по договоренности |
| Хинди | 310 | 360 | 380 | по договоренности |
| Хорватский | 140 | 180 | 200 | по договоренности |
| Чешский | 130 | 180 | 200 | по договоренности |
| Шведский | 220 | 250 | 270 | по договоренности |
| Японский | 240 | 310 | 350 | по договоренности |
| Эстонский | 300 | 310 | 340 | по договоренности |
Посмотреть раздел с тарифами на все услуги можно, перейдя в раздел «Цены».
Не нашли нужную услугу в предложенном выше перечне? Свяжитесь с нами:
- по телефонам (044) 506-25-88, (093) 170-25-88
- или напишите нам на почту office@legalab.com.ua
- или напишите нам в чат на сайте legalab.com.ua
Приходите к нам в офис по адресу ул. Эспланадная, 2, 1-й этаж, оф. 4 (1 минута от м. Палац Спорта) и наши специалисты с удовольствием дадут вам бесплатную консультацию.
В компании «Legalab» решаются все вопросы. Скорее всего, ваш запрос входит в одну из обобщающих групп.
Где заказать услугу
Бюро переводов Legalab в Киеве выполняет перевод юридических документов независимо от их сложности. В штате работают специалисты, владеющие 75 языками. Тематика не имеет значения. Обратиться в Legalab выгодно из-за удобных способов оплаты. Принимается безналичный расчет (без НДС), перевод средств по электронному кошельку, «Приват24», PayPal, WesternUnion, наличными. Возможна доставка готовой работы службой «Новая Почта». Заграницу документы доставляем с помощью службы доставки “DHL”.
FAQ
Юридический перевод – это перевод юридических документов и правовых текстов с одного языка на другой с полным сохранением содержания и юридических функций оригинала.
Особенности перевода юридических текстов:
- использование специализированной терминологии и официальных формулировок;
- абсолютная точность;
- учет правовых, политических и культурных реалий страны;
- соблюдение структуры и лаконичности официальных документов.
Важность перевода юридических текстов заключается в сохранении легитимности документа и его соответствии требованиям законодательства.
Юридические тексты делятся на несколько групп в зависимости от сферы применения:
- судебные материалы: исковые заявления, решения, приговоры, жалобы, протоколы заседаний;
- нотариальные документы: доверенности, завещания, сертификаты, акты;
- договоры и соглашения: коммерческие, трудовые, лицензионные, арендные, партнерские;
- учредительные документы компаний: уставы, протоколы, свидетельства о регистрации, выписки из государственных реестров;
- законодательные и нормативные акты: законы, постановления, приказы, положения государственных органов.
Профессиональный перевод таких материалов требует глубокого знания перевода юридических терминов, внимательности к деталям и понимания контекста.
