Перевод документов с итальянского и на итальянский
Если вам нужен перевод с итальянского на украинский, русский язык или наоборот, бюро Legalab к вашим услугам. Для каждого задания индивидуально подбирается специалист, который хорошо ориентируется в тематике заказа, в совершенстве владеет узкоспециализированной терминологией, имеет опыт работы переводчиком от пяти лет. Также у нас можно дополнительно заказать оформление апостиля, нотариальное заверение или верстку.
Перевод документов на итальянский язык
Перевод с русского на итальянский осуществляет дипломированный специалист с подтвержденным опытом переводческой работы. При желании клиента его может выполнить носитель языка. Если есть необходимость, дополнительно привлекается профессионал, который досконально разбирается в конкретной теме.
В юридическом, медицинском, техническом, экономическом и других направлениях у нас работают профильные специалисты, поэтому вы можете не переживать за точное отображение и качественное изложение информации. Готовый текст проверяется переводчиком и редактором. Агентство Legalab работает с различными видами документации: контрактами, личными и деловыми переписками, историями болезни, завещаниями, инструкциями, научными статьями, аттестатами, дипломами и пр.
Нотариальное заверение переводов на итальянский язык в Киеве
Перевод с итальянского языка на русский, украинский и наоборот при необходимости можно нотариально заверить. Это дополнительная услуга, она заказывается и оплачивается отдельно.
Для нотариального заверения перевод сшивается с оригинальным документом (либо его копией) и предоставляется нотариусу. В присутствии последнего переводчик подписывает работу. Затем нотариус проставляет подпись, печать и заносит данные о документе и переводчике в реестр.
Как правило, такое заверение требуют в банках, государственных учреждениях, страховых компаниях и некоторых коммерческих организациях. В остальных случаях достаточно заверения документа печатью бюро.
Перевод документов с итальянского: цена и сроки
Перевод с итальянского на русский стоит от 130 грн. Цена зависит от вида документа, количества страниц, сложности тематики:
- Стандартные документы (все виды паспортов, удостоверений, свидетельств, аттестатов, дипломов, справки о несудимости и т. д.).
- Тексты общей тематики, в которых нет узкопрофильной сложной терминологии. Они не нуждаются в глубоких познаниях тематики (например резюме, опросники, анкеты, дополнения к дипломам, личная и бизнес-переписка).
- Тексты со сложной тематикой (технический перевод с итальянского на русский, инструкции, контракты, медицинские заключения, научные статьи, аудиторские заключения и подобное).
Цена рассчитывается от количества печатных страниц и начинается от 200 грн. за переводческую страницу. Стандартная страница содержит 1800 знаков с учетом знаков препинания, пробелов. Цена написанного от руки перевода с итальянского на русский язык считается с применением коэффициента от 1,2 от общей стоимости услуги.
Где заказать перевод с итальянского на русский и наоборот?
Если вам нужен качественный и быстрый перевод с итальянского на русский, украинский или наоборот, обратитесь в бюро переводов Legalab. Мы тщательно отбираем специалистов для каждого конкретного задания с учетом его специфики. У нас можно заказать перевод с итальянского на русский по фотографии.
Несмотря на то, что наш главный офис находится в Киеве, мы работаем по всей Украине и миру. Наши специалисты могут осуществить онлайн-перевод с русского на итальянский. Чтобы воспользоваться услугами, напишите нам на почту или позвоните по телефону. После того как вы пришлете задание, менеджер бюро рассчитает объем и стоимость работы.

