Бюро переводов Киев, ул. Эспланадная, 20, 2-й эт., оф. 207

legalab.ua@gmail.com

Напишите нам:
Червак Тарас

Особенности перевода с японского и на японский язык

Качественно выполненный перевод документов предполагает отражение специфических особенностей японского языка. Его носители строят предложения из немногих слов. По сравнению с другими мировыми языками в японском на 50% короче тексты. Это связано с тем, что носители пропускают некоторые члены предложения. Например, они считают: если значение подлежащего можно установить из контекста, без него можно обойтись. Поэтому перевод на японский требует учета языковых особенностей. 

Сложность японского языка для специалиста заключается в наличии четырех азбук. Одна функционирует в письменной речи, вторая – для обозначения слов, заимствованных из европейских языков, третья – чтобы обозначать префиксы и суффиксы на японском, четвертая – с целью передачи японского письма латиницей. 

Срок перевода японского языка

Специалисты бюро переводов Legalab выполняют перевод с японского на украинский быстро. Минимальный срок работы составляет 2 часа. Точная продолжительность определяется объемами и сложностью. Услугой могут воспользоваться представители бизнеса и частные лица. Каждый заказчик общается с персональным менеджером, поэтому оперативно получает информацию о работе. Благодаря команде штатных и внештатных работников перевод любой сложности готов согласно срокам. 

Стоимость перевода с японского языка

Цена на готовую работу зависит от нескольких факторов. В частности, на стоимость влияет объем текста: чем больше работы, тем дороже выйдет услуга. Сложность выполнения – еще один фактор, который формирует цену. Чтобы точно узнать, сколько стоит перевод (японский язык), достаточно оставить заявку на сайте бюро переводов Legalab. Порядок сотрудничества следующий:

  1. Заказчик присылает контактные данные. Это можно сделать с помощью удобной формы на сайте. 
  2. Менеджер отвечает на все интересующие вопросы. При необходимости заключается договор. 
  3. Заказчик вносит полную оплату (по желанию) или половину стоимости перевода. 
  4. Переводчики тщательно выполняют заказ с двухэтапной проверкой.
  5. Заказчик получает готовый перевод и доплачивает вторую половину стоимости, если был внесен аванс.

По желанию можно оставить отзыв на сайте бюро переводов. 

Заказать перевод с японского языка в Legalab

Бюро переводов предлагает сотрудничество по выгодным условиям. Воспользовавшись услугами специалистов с опытом более 10 лет, можно оформить документы для трудоустройства за границей, сотрудничества с иностранными партнерами, обучения в Японии и т.д. В Legalab можно осуществить перевод с рус на японский и другие языки, а также получить следующие услуги:

  • легализация;
  • апостиль;
  • нотариальное заверение;
  • нострификация;
  • перевод личных документов;
  • транскрибирование;
  • справка об отсутствии судимости и т.д.

Перевод с укр на японский, как и на другие языки, проходит в три этапа. Работу, кроме переводчика, обязательно проверяют редактор и корректор. Сотрудники Legalab придерживаются профессиональной этики, поэтому личная информация не разглашается – это подтверждается в договоре.

Теги