Бюро перекладів Київ, вул. Еспланадна, 20, 2-й пов., оф. 207

legalab.ua@gmail.com

Напишіть нам:

Переклад економічних текстів

Послуги для приватних осіб
Добридень
Чи можу я вам допомогти?
Онлайн
Наталія
Менеджер по роботі
з клієнтами
Замовити дзвінок

Протягом 20-го і початку 21-го сторіччя істотно зросла роль міжнародної торгівлі.  Тенденція пояснюється тим, що багато фірм, в пошуках нових можливостей для розвитку стали виходити на зовнішні ринки.  Розглядаючи тренд під кутом макрорівня, можна додати, що країни, розуміючи важливість залучення своїх економік до міжнародної, в свою чергу, почали створювати або вступати в інтеграційні союзи, яскравими прикладами яких є Європейський Союз, Північноамериканська угода про вільну торгівлю, Асоціація держав Південно-Східної Азії тощо.  З огляду на викладене, суттєво збільшилися обсяги комерційної інформації, економічні переклади почали користуватись великим попитом.

Переклад економічного тексту – це робота з документацією, яка відображає практичні питання підприємства, міжнародної організації, торгівлі, ведення бізнесу, фінансової та цінової політики, банківської справи тощо. Говорячи лаконічно, зазначений вид перекладу стосується економіки і всього, що з нею пов’язано. Він вимагає від перекладача не тільки мовних компетенцій, а також знань і розумінь економічних та фінансових термінів, абревіатур, законодавчих норм різних країн, а також скрупульозності і точності.

Якісний переклад економічної документації допоможе якісно презентувати організацію чи підприємство на міжнародному рівні, успішно провести переговори із зарубіжними партнерами.

            Економічні документи

Виконуємо переклади наступних офіційних паперів, що пов’язані з економікою:

  • Бізнес-плани.
  • Маркетингові матеріали.
  • Огляди та звіти бізнесу.
  • Аналітичні огляди ринку, секторів промисловості, світової торгівля.
  • Контракти (торгові, страхові, договори позики, оренди, лізингу і т.д.).
  • Зовнішньоторговельні документи (митні декларації, угоди з перевезення, коносаменти, транспортні накладні, сертифікати про походження товару, рахунки-фактури, специфікації, пакувальний лист і т.д.)
  • Бухгалтерські і фінансові документи (фін. звітність, розшифровки, видаткові накладні, акти наданих послуг, звіт про грошові потоки, довідки від підприємств, техніко-економічне обґрунтування проекту і т.д.)
  • Документи банківської сфери (платіжні доручення, виписки рахунків, кредитні договори, договори позики, поруки, квитанції, чеки, векселі, депозитні сертифікати та інше).
  • Комерційні документи (договори купівлі-продажу, додатки до них, ділова кореспонденція);
  • Наукові та освітні матеріали (книги, журнали, посібники, презентації лекцій, статті, дослідження, праці і т.д.).
  • Товарна документація (етикетки, бірки, упаковки, технічний паспорт продукту, каталоги і т.д.).
  • Тендерна документація (господарські контракти, інформаційні довідки, гарантійні листи, вимоги тендера, інструкції і т.д.).

            Про нашу компанію

Переклад економічних текстів – одна із головних наших спеціалізацій.  Наші співробітники не тільки виконають економічний, юридичний переклад англійською, німецькою, іспанською, французькою, але й іншими більш рідкісними мовами.  Працюємо з більш ніж 75-ма мовами.  Ми зацікавлені у Вашому успіху і зробимо все, щоб Ви були приємно здивовані якістю наданої послуги для бізнесу. Відмінна якість, вигідна ціна, точність, сувора конфіденційність досягається завдяки наступним чинникам:

  • Багатий досвід роботи (понад 5 років) наших перекладачів у зазначеній спеціалізації, кількасот успішно виконаних замовлень у даній тематиці.
  • Ретельна перевірка перекладу у кілька етапів. Коректор, за допомогою спеціального ПЗ, уважно перевіряє наявність орфографічних, пунктуаційних, граматичних помилок, звіряє точні дані з оригіналом (числа, суми, серії, коди і т.д.).  Редактор, за участю економіста, стежать, щоб повністю, органічно передавався сенс, суть вихідного документа, був донесений зміст.
  • Вигідна ціна досягається за рахунок ефекту масштабу, використанням translation memory, лояльної політики до клієнтів.
  • Підписання договору про нерозголошення. Укладення DNA з замовниками.

Звертаючись до нас, ви отримуєте задоволення від співпраці з професійною, позитивною командою.  Ми завжди готові проконсультувати вас.  Відкривайте нові можливості разом з «Legalab».

Вартість послуг.

Мова Письмовий переклад, грн. Усний переклад, грн.
За стандартний документ за 1 сторінку загальної тематики за 1 сторінку складної тематики за 1 годину, (мінімальне замовлення -2 год.)
Азербайджанська 170 190 230 за домовленістю
Албанська 330 360 380 за домовленістю
Англійська 80 110 130 за домовленістю
Арабська 200 210 240 за домовленістю
Білоруська 120 160 180 за домовленістю
Болгарська 140 160 170 за домовленістю
В’єтнамська 270 290 310 за домовленістю
Вірменська 150 180 210 за домовленістю
Грецька 140 180 200 за домовленістю
Грузинська 190 210 230 за домовленістю
Дарі/Пушту 260 290 320 за домовленістю
Данська 200 220 240 за домовленістю
Естонська 300 310 340 за домовленістю
Іврит 190 200 230 за домовленістю
Індонезійська 340 440 490 за домовленістю
Іспанська 130 150 170 за домовленістю
Італійська 130 150 170 за домовленістю
Казахська 200 220 250 за домовленістю
Киргизька 250 340 370 за домовленістю
Китайська 250 290 320 за домовленістю
Корейська 250 270 290 за домовленістю
Латинська 350 370 400 за домовленістю
Латиська 250 270 280 за домовленістю
Литовська 220 240 260 за домовленістю
Македонська 260 280 300 за домовленістю
Малайська 390 470 510 за домовленістю
Монгольська 290 460 510 за домовленістю
Нідерландська/Фламандська 220 260 300 за домовленістю
Німецька 100 130 150 за домовленістю
Норвезька 200 220 240 за домовленістю
Польська 130 160 180 за домовленістю
Португальська 170 190 200 за домовленістю
Російська 50 50 60 за домовленістю
Румунська 140 170 200 за домовленістю
Сербська 150 170 210 за домовленістю
Словацька 140 170 190 за домовленістю
Словенська 140 160 200 за домовленістю
Таджицька 160 190 210 за домовленістю
Тайська 490 530 590 за домовленістю
Татарська 200 250 300 за домовленістю
Турецька 170 220 250 за домовленістю
Туркменська 230 240 280 за домовленістю
Угорська 130 170 180 за домовленістю
Узбецька 220 250 280 за домовленістю
Урду 350 400 450 за домовленістю
Фарсі (перська) 230 270 300 за домовленістю
Фінська 300 310 320 за домовленістю
Французька 100 130 150 за домовленістю
Хінді 310 360 380 за домовленістю
Хорватська 140 180 200 за домовленістю
Чеська 130 180 200 за домовленістю
Шведська 220 250 270 за домовленістю
Японська 240 310 350 за домовленістю
Рейтинг: 5 з 5
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

FAQ

Послуга охоплює переклад бухгалтерських документів, таких як звіти, акти, накладні, баланси, розшифровки та довідки підприємств. Також виконується переклад фінансових документів, що містять дані про діяльність компаній, бізнес-плани, контракти, маркетингові матеріали й аналітичні звіти. Кожен документ проходить ретельну перевірку цифр і термінів, щоб переклад мав юридичну силу та відповідав стандартам сфери використання.

 

Переклад економічних документів виконують дипломовані перекладачі з практичним досвідом у сфері фінансів, банківської справи та юриспруденції. Після перекладу матеріал перевіряє редактор, який звіряє зміст і структуру, а коректор контролює граматику та точність числових даних. Для складних текстів до роботи залучається економіст, який оцінює правильність термінів та формулювань.

Вартість перекладу фінансової звітності та інших економічних текстів визначається залежно від обсягу матеріалу, мови перекладу і складності тематики. Остаточну ціну розраховує менеджер після ознайомлення з документами та вимогами замовлення.

До економічних текстів належать різні види офіційної та бізнес-документації, що містять фінансові дані, комерційні показники або аналітичну інформацію.

  • Переклад фінансової звітності – баланси, звіти про прибутки та збитки, розшифровки, акти й довідки, які подаються для аудиту, банківських перевірок чи участі в тендерах.
  • Контракти та договори – торгові, орендні, страхові, лізингові угоди, кредитні договори й додатки до них, де важлива юридична точність формулювань.
  • Переклад економічної звітності – документи, що відображають діяльність підприємства: звіти про рух коштів, техніко-економічні обґрунтування, планові показники.
  • Банківські документи – виписки з рахунків, платіжні доручення, чеки, депозитні сертифікати, гарантійні листи.
  • Зовнішньоекономічні документи – митні декларації, коносаменти, рахунки-фактури, сертифікати походження товарів, транспортні накладні, пакувальні листи.
  • Бізнес-плани та аналітичні звіти – матеріали для інвестиційних проєктів, презентацій або внутрішнього планування компаній.
  • Маркетингові огляди та комерційні документи – каталоги продукції, прайс-листи, ділове листування з партнерами.
  • Тендерна документація – пакети для участі у закупівлях: заявки, довідки, гарантійні листи, інструкції.
  • Переклад економічних статей – наукові, навчальні або галузеві публікації, що висвітлюють економічні чи фінансові теми.

Наше бюро перекладів дотримується суворих правил безпеки під час роботи з будь-яким проєктом, зокрема й коли здійснюється переклад фінансової звітності або інші документи з комерційними даними. Ми підписуємо угоди про нерозголошення (NDA), зберігаємо файли на захищених серверах, а доступ мають лише профільні фахівці, що гарантує повну конфіденційність інформації клієнтів.

 
Залиште заявкуна безкоштовний розрахунок вартості послуги
  • 01
    Надішліть заявку через контактну форму або зв'яжіться з нами зручним способом
  • 02
    Ми відповідаємо на усі ваші запитання та підписуємо договір (у випадку необхідності)
  • 03
    Ви вносите 50% аванс або повну оплату (за бажанням) за замовлення
  • 04
    Наші спеціалісти ретельно виконують замовлення і перевіряють його перед видачею його вам
  • 05
    Ви отримуєте готове замовлення. Оплачуєте залишок. За бажанням залишаєте відгук. Будемо дуже раді бачити вас знову серед наших клієнтів!

txt, doc, excel, pdf, rar, zip, jpg до 10 mb

відправимо відповідь протягом 10-30 хвилин
Наші гарантії
  • Гарантії якості Переклади виконуються вузькоспеціалізованими дипломованими перекладачами з обов'язковим вичитуванням редактора та коректора, а також при необхідності носієм мови.
  • Гарантія термінів Закріплення за кожним нашим клієнтом персонального менеджера, а також наявність широкої бази штатних та позаштатних перекладачів дає можливість нам оперативно виконувати переклад з дотриманням домовлених термінів.
  • Гарантія конфіденційності Ми ретельно зберігаємо конфіденційність наданої клієнтом інформації. За необхідності підписуємо угоду про нерозголошення конфіденційної інформації.
Контакти
зв'яжіться з нами зручним для вас способом
Київ, вул. Еспланадна, 20, 2-й поверх, оф. 207
Пн-Пт: 10:00 - 19:00
Сб: 11:00 - 15:00 (он-лайн)
Вс: вихідний