Переклад з грузинської та на грузинську
Агентство Legalab якісно та оперативно здійснить переклад із грузинської на російську та навпаки. Ми працюємо з перекладом паспортів, дипломів, атестатів, свідоцтв, посвідчень, різних довідок, ділового та особистого листування. Нам під силу технічна, юридична, медична, фінансова документація будь-якого рівня складності. З кожним замовленням працює індивідуально підібраний перекладач.
Як робиться переклад документів грузинською мовою?
Переклад із російської на грузинську здійснюється профільним спеціалістом, який має перекладацький досвід щонайменше 5 років. Для роботи з технічними, медичними, юридичними, науковими, фінансовими документами залучаються перекладачі, які знаються на спеціалізованій тематиці та термінології. У разі необхідності залучається спеціаліст за цим напрямком, носій мови.
Порядок співпраці з нами:
- клієнт надсилає завдання;
- менеджер бюро надає детальну консультацію щодо порядку співпраці, розраховує вартість, строки надання послуги;
- клієнт оплачує замовлення;
- в обумовлені строки замовник отримує виконану роботу у зручний для нього спосіб: в офісі бюро, електронною поштою, через службу доставки.
Ми цінуємо час і довіру наших клієнтів, тому виконуємо роботу відповідально, професійно та вчасно. Можливий переклад із грузинської на російську онлайн.
Засвідчення перекладів і документів грузинською у нотаріуса
Переклад із грузинської на російську у певних випадках потрібно засвідчити у нотаріуса. Для цього його підшивають до документа-оригіналу чи його копії. У присутності нотаріуса перекладач ставить на перекладі свій підпис, а нотаріус засвідчує папери своїм підписом і печаткою.
Практика показує, що організації висувають різні вимоги до особливостей нотаріального засвідчення. Одним потрібно підшити переклад до оригіналу, іншим достатньо і до звичайної копії. Перед замовленням послуги обов’язково уточніть ці моменти в установі, куди подаватимете документи.
Ціна та строки перекладу документів із грузинської
Переклад з російської на грузинську і навпаки коштує від 250 гривень за одну перекладацьку сторінку. Перекладацька сторінка містить 1800 знаків із пробілами та розділовими знаками. Ціна залежить від складності документа. Вони поділяються на:
- Стандартні – посвідчення, посвідки, паспорти, дипломи.
- Тексти загальної тематики – листування, резюме, анкети та інші, які не містять складних термінів.
- Документи, робота з якими потребує знань за вузькоспеціалізованим напрямком і володіння профільними термінами.
Строки надання послуги залежать від завантаженості бюро, складності та обсягу тексту.
Чому вигідно замовити переклад на грузинську у нас?
Агентство Legalab успішно виконує замовлення на переклад різного ступеня складності вже понад 6 років. Клієнти обирають нас, тому що ми робимо роботу оперативно, професійно та відповідально. Менеджери ретельно відбирають перекладачів для кожного замовлення. За потреби ми залучаємо спеціалістів потрібного напрямку, носіїв мови.
Усі тексти проходять трирівневу перевірку: перекладачем, коректором, редактором. Ми гарантуємо конфіденційність інформації, надаємо безкоштовну консультацію щодо перекладів, їх засвідчення або легалізації, пропонуємо лояльні ціни за послуги.
Наш офіс знаходиться у Києві, проте працюємо ми по всій Україні та світу. Ми можемо зробити переклад із грузинської на російську онлайн або відправити результати кур’єрською службою. Якщо вам потрібен якісний і швидкий переклад, звертайтесь до Legalab!

