Переклад документів з арабської та на арабську мову

Арабська мова – найпоширеніша серед семітських мов афразійської мовної сім’ї. Нею володіють як рідною 240 млн людей у західній Азії та північній Африці та 50 млн людей як другою мовою. Арабська визнана державною у всіх арабських державах, її використовують як офіційну і робочу в Генеральній Асамблеї ООН.
На сьогодні виділяють три види арабської:
- класична (якою написаний Коран);
- літературна (якою користуються медіа та політики);
- розмовна (використовується у побуті та поділяється на безліч діалектів залежно від території).
Основною причиною активного поширення цієї мови стало зародження ісламу. Мова головної священної книги відрізняється своїм стилем та словниковим запасом від сучасної. І незважаючи на те, що багато мусульман читають Коран у перекладі, вони запросто можуть процитувати оригінальний текст.
Переклад документів з української, російської мов на арабську
Арабська вважається однією з найбагатших і найчистіших мов, що нерідко стає проблематичним під час перекладу з української на арабську. Носії використовують кілька варіантів одного виразу у різних ситуаціях і стосовно різних людей.
Довіряти свої документи для перекладу з арабської на українську потрібно лише професіоналам. У Legalab працюють досвідчені філологи та лінгвісти, перекладачі та носії мови, щоб допомогти вам та надати якісний результат перекладу з арабської на російську за фото.
У нашому бюро перекладів ми з легкістю допоможемо вам із перекладом з російської на арабську офіційних документів, наукових матеріалів, листів і текстів вузькоспеціальної тематичної спрямованості.
Нотаріально засвідчені документи арабською мовою
Найбільшою особливістю арабської мови є правопис справа наліво. Всі слова пишуться з маленької літери, включно з іменами та географічними назвами.
Різні життєві ситуації потребують від нас часом безліч документів, «бонус» до цього – частину з них потрібно засвідчити. Цю процедуру ви можете замовити у нас в Legalab. Ми пропонуємо нотаріальне засвідчення, засвідчення печаткою бюро, послуги апостилізації та легалізації.
Переклад документів арабською: вартість і строки
«Немає магії сильніше, ніж магія слів», – сказав Анатоль Франс. Араби не використовують порожніх слів і прагнуть якнайточніше пояснити свої думки на папері, тому переклад з арабської на російську буде приблизним і значно більшим за обсягом.
Перекладачі Legalab готові оперативно та якісно здійснити переклад арабською мовою всіх важливих для вас документів. Стандартна швидкість їхньої роботи становить 10-12 перекладацьких сторінок (одна сторінка містить 1 800 знаків) на день, та додатково потрібен день для перевірки редактором. Замовлення перекладу з англійської на арабську від 10 сторінок на день вважатимуться терміновими та оцінюватимуться дорожче.
Ціна перекладу з російської на арабську багато в чому залежить від тематики та додаткових послуг (наприклад, верстки, форматування).
Чому вигідно замовити переклад арабською у нас
Замовляти послуги перекладу документів арабською необхідно тільки у досвідчених спеціалістів, які цінують час клієнтів і дорожать своєю репутацією.
У Legalab ми пропонуємо:
- професіоналізм, оскільки всі наші перекладачі мають досвід від 5 років;
- оперативність (працюємо у зазначені вами строки);
- грамотність (всі роботи проходять додаткову перевірку коректорами);
- конфіденційність (після завершення роботи вся інформація про вас та ваше замовлення зберігається в таємниці).
Крім того, для великих замовлень діють знижки. Звернутися за консультацією на тему перекладів арабською мовою можна за телефоном або написати на пошту.

